自從小妹我嫁人後就很少回娘家陪家人一起吃飯聊天或逛街

,這次好不容易老公跟我一起排一樣時間的假能回去陪陪家

人,吃飽飯後當然是帶家人去逛逛街~~逛到一半我跟我親愛的

老媽看見了多功能承重折疊手推車就覺得很喜歡但在店裡看見的價格覺得太高了

所以只好放棄,回到家後立馬上網查了一下多功能承重折疊手推車哪裡買比較便宜

,後來讓我發現在這買真的便宜不少而且折扣跟優惠又很多~真是

太棒了所以就馬上買來孝順老媽囉~~

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述

●最高負重量高達30kg!

●比傳統推車設計更精巧輕便,摺疊好收納

●設計固定繩,可讓重物購買承裝更穩固

●公司倉儲、居家適用!




多功能承重折疊手推車

1入NT$569原價$799含運

2入NT$959原價$1598含運,平均$480/入

3入NT$1319原價$2397含運,平均$440/入

5入NT$2095原價$3995含運,平均$419/入


還在用傳統笨重又不好收納的推車?多功能承重折疊手推車的精巧設計,讓你在有需要之時不會過度操勞,無論是公司倉儲使用,還是居家搬動重物,都能讓你輕鬆省力氣!



負重高達30Kg,並有固定繩讓你在承裝重物時能穩固物品不掉落,平日不用時也能折疊收納,不佔空間!

開箱







好用





好康偷偷說

商品規格


品名:多功能承重折疊手推車

規格:寬31.5x 高94.5x 深23限時活動折扣cm

最大載重量:30kg

材質:鐵管、塑膠



商品訊息特點

平均每入最低只要419元起(含運)即可購得多功能承重折疊手推車1入/2入/3入/5入。

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

多功能承重折疊手推車 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!

 

 

工商時報【陳恩竹】

拜訪客戶時,客戶問Tony 新產品何時開始銷售:

"When will this product be released to the market?"(這個產品何時上市?)

"It is already on the shelf."

沒想到客戶露出訝異的眼神,天哪,發生什麼事了。On the shelf會變成擱置或無效。先來看shelf這個字。

"shelf"當名詞是達人推薦「架子」或是任何突出來的東西,作動詞時則有「排放在架上」、「擱置」的意思:

I've had to shelve my plans to buy a new car, because I can't afford it at the moment.

我得緩一緩買車的計畫,現階段資金沒那麼充裕。

"On the shelf"是"postponed",延遲擱置的意思:

These proposals have been on the shelf from six months to a year.

這些提案已經擱在一旁6個月了。

"On the shelf"也有"not socially active",就是閑置,甚至有結婚無望的意思。

In those days, if you hadn't married by the time you were 30, you were definitely on the shelf.

在舊時代裡,如果到30歲不婚,幾乎就沒希望結婚了。

因此"It is already on the shelf"真的容易會錯意...

(你以為)這個產品已經上架了。

(其實是)這個產品已經延遲了。

「上架」怎麼說

「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用:

This product has already hit the store shelves.

這個產品已經開始販售。

This product is launched already.

這個產品已經發表。

This product is on the market.

這個產品已經上市了。

「下架禮物」怎麼說

同樣的,「下架」的英文也不能這樣說:

This product will go off the shelf.

(你以為)這個產品會下架。

(其實是)這個產品會有現貨。

"off the shelf"是「現成的」而不是「客製化的」,經常用在軟體銷售:

You can purchase off-the-shelf software or have it customized to suit your needs.

你可以購買現成的產品,或是我們可以依照你的需求提供客製化服務。

下架正確的表達方式應該是:

This product will no longer be sold.

這個產品將會被停售。

This product line will be discontinued.

這個產品線將會停止。

世界公民Weekly消耗品

由世界公民文化中心提供

下面附上一則新聞讓大家了解時事
 

 

 

奈及利亞官員表示,奈國東北部的民兵戰士4日擊斃了意圖攻擊一處熱鬧市集的3名女孩自殺炸彈客。官員指控伊斯蘭極端組織「博科聖地」(Boko Haram)企圖發動這起炸彈攻擊。

地方議會主席古拉克(Yusuf Muhammad Gulak)向美聯社表示,與軍方共同行動的民兵戰士在這3名女孩靠近馬達加利鎮(Madagali)附近的1座村莊時,對她們進行攔檢。古拉克說,3名女孩開始衝向檢查哨時,民兵開槍射擊帶頭的女孩,引爆了她攜帶的爆裂物,造成該女孩與1名同夥喪生。第三名女孩試圖逃跑時,遭到擊斃。

軍方發言人阿金多耶少校(Badare Akintoye)證實這起槍擊,並補充指出,在目標市集區,「我方士兵正保持警戒,商業活動也繼續進行。」

近幾個月來,奈及利亞軍隊與民兵戰士已多次在自殺炸彈客抵達人群密集處之前阻止他們的攻擊。但上個月有2名女性自殺炸彈客攻擊馬達加利鎮的市集,造成57人喪生、177人受傷,其中包括120名兒童。該處距離4日的槍擊現場20公里。

博科聖地去年以來利用多名女性、甚至年僅7歲的女童進行自殺炸彈攻擊,已造成數百人喪生。其中部分炸彈客被懷疑是先前遭綁架的女性。

多功能承重折疊手推車 推薦, 多功能承重折疊手推車 討論, 多功能承重折疊手推車 部落客, 多功能承重折疊手推車 比較評比, 多功能承重折疊手推車 使用評比, 多功能承重折疊手推車 開箱文, 多功能承重折疊手推車?推薦, 多功能承重折疊手推車 評測文, 多功能承重折疊手推車 CP值, 多功能承重折疊手推車 評鑑大隊, 多功能承重折疊手推車 部落客推薦, 多功能承重折疊手推車 好用嗎?, 多功能承重折疊手推車 去哪買?


arrow
arrow

    pnxdf3fx7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()